Перевод: с русского на английский

с английского на русский

Ты ее трахнул

  • 1 Я бы трахнул её в зад

    Универсальный русско-английский словарь > Я бы трахнул её в зад

  • 2 ЭМЯБТ

    USA: MILF (Mothers I Would Like to Fuck (в русском переводе фильма Американский Пирог "Эту Маму Я Бы Трахнул"))

    Универсальный русско-английский словарь > ЭМЯБТ

  • 3 К-445

    КТО КОГО coll (sent Invar often used as a subord clause in a complex sent fixed WO
    who will turn out to be the winner
    who will win
    who will have the upper hand who will get the better of whom who will get (beat etc) whom (in the end) who will come out on top.
    Пёстрая куча толстых людей справа от бочки, пёстрая куча - слева. А ну-ка! Кто кого?.. А ну-ка, кто кого перетянет?.. Тяни, тяни! (Федин 1). There was a motley crowd of fat people to the right of the barrel, a motley crowd to the left. Come on then! WhoU win?...Come on then, who would out-tug whom?...Pull, pull! (1a).
    (Хлестаков:)...Чиновники эти добрые люди: это с их стороны хорошая черта, что они мне дали взаймы... Ну-ка теперь, капитан! Ну-ка, попадись-ка ты мне теперь. Посмотрим, кто кого! (Гоголь 4). (Kh.:)...They are good fellows, these officials. I mean, it was nice of them to have lent me all this money....Now, my dear captain, let me just come across you now, and well see whoU get the better of whom this time (4c).
    Мышлаевский:) Ты ждёшь не дождёшься, чтобы Петлюра тебя по затылку трахнул? (Николка:) Ну, это ещё кто кого! (Булгаков 4). (М.:) Are you just sitting here waiting anxiously for Petlyura to bang you on the back of the head? (N.:) Well, we'll see who bangs whom! (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-445

  • 4 Х-50

    ХОТЬ БЫ ХНЫ highly coll Invar predic)
    1. \Х-50 (кому) disapprov ( impers or with subj: human one or s.o. is completely indifferent to, unconcerned about etc sth.: X-y (X) хоть бы хны - X couldn't (could) care less
    X doesn't care (at all (in the least etc)) X doesn't give a damn (a hoot, a darn etc)
    it doesn't mean a thing to X. "(Ты) мог бы встретить, - капризно и запальчиво выкрикивала она сквозь слёзы. - Думала, не дойду, думала, упаду, а... ему хоть бы хны» (Распутин 2). "You could have met me," she cried through her tears crankily. "I thought I wouldn't make it, I thought I would fall, and...you don't care!" (2a).
    2. — кому (impers) sth. does not affect or cause any reaction in s.o.: X-y хоть бы хны - it doesn't bother (ruffle) X a bit (at all)
    it has little (no) effect on X X doesn't turn a hair (in refer, to physical sensations, usu. pain) X doesn't even feel it.
    Один человек, допустим, такой это весёлый-весёлый, что с ним хоть что ни случись - ему хоть бы хны, плюнет и дальше жить пойдёт (Попов 1). One person, let's say, is so cheerful and jolly that no matter what happens to him, it doesn't bother him a bit, he just shrugs it off and goes on living (1a).
    «Ты её (тётушку Хрисулу) трахнул фасолевой подпоркой, а ей хоть бы хны?!» - сказал Чунка, не глядя вниз (Искандер 5). "You bonked her (Auntie Chrysoula) with a beanpole, and she didn't even feel it?" Chunka said without looking down (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Х-50

  • 5 кто кого

    КТО КОГО coll
    [sent; Invar; often used as a subord clause in a complex sent; fixed WO]
    =====
    who will turn out to be the winner:
    - who will get <beat etc> whom (in the end);
    - who will come out on top.
         ♦ Пёстрая куча толстых людей справа от бочки, пёстрая куча - слева. А ну-ка! Кто кого?.. А ну-ка, кто кого перетянет?.. Тяни, тяни! (Федин 1). There was a motley crowd of fat people to the right of the barrel, a motley crowd to the left. Come on then! Who'll win?...Come on then, who would out-tug whom?...Pull, pull! (1a).
         ♦ [Хлестаков:]...Чиновники эти добрые люди: это с их стороны хорошая черта, что они мне дали взаймы... Ну-ка теперь, капитан! Ну-ка, попадись-ка ты мне теперь. Посмотрим, кто кого! (Гоголь 4). [Kh.:]... They are good fellows, these officials. I mean, it was nice of them to have lent me all this money....Now, my dear captain, let me just come across you now, and we'll see who'll get the better of whom this time (4c).
         ♦ [Мышлаевский:] Ты ждёшь не дождёшься, чтобы Петлюра тебя по затылку трахнул? [Николка:] Ну, это ещё кто кого! (Булгаков 4). [М.:] Are you just sitting here waiting anxiously for Petlyura to bang you on the back of the head? [N.:] Well, we'll see who bangs whom! (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > кто кого

  • 6 хоть бы хны

    ХОТЬ БЫ ХНЫ highly coll
    [Invar; predic]
    =====
    1. хоть бы хны (кому) disapprov [impers or with subj: human]
    one or s.o. is completely indifferent to, unconcerned about etc sth.:
    - X-y <X> хоть бы хны X couldn't (could) care less;
    - X doesn't care (at all <in the least etc>);
    - X doesn't give a damn <a hoot, a darn etc>;
    - it doesn't mean a thing to X.
         ♦ "[ Ты] мог бы встретить, - капризно и запальчиво выкрикивала она сквозь слёзы. - Думала, не дойду, думала, упаду, а... ему хоть бы хны" (Распутин 2). "You could have met me," she cried through her tears crankily. "I thought I wouldn't make it, I thought I would fall, and...you don't care!" (2a).
    sth. does not affect or cause any reaction in s.o.:
    - X-у хоть бы хны it doesn't bother < ruffle> X a bit < at all>;
    - it has little <no> effect on X;
    - [in refer, to physical sensations, usu. pain] X doesn't even feel it.
         ♦ Один человек, допустим, такой это весёлый-весёлый, что с ним хоть что ни случись - ему хоть бы хны, плюнет и дальше жить пойдёт (Попов 1). One person, let's say, is so cheerful and jolly that no matter what happens to him, it doesn't bother him a bit; he just shrugs it off and goes on living (1a).
         ♦ "Ты её [тётушку Хрисулу] трахнул фасолевой подпоркой, а ей хоть бы хны?!" - сказал Чунка, не глядя вниз (Искандер 5). "You bonked her [Auntie Chrysoula] with a beanpole, and she didn't even feel it?" Chunka said without looking down (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > хоть бы хны

См. также в других словарях:

  • тра́хнуть — ну, нешь; сов. и однокр. (несов. трахать). 1. разг. Издать сильный, резкий звук (при падении, выстреле, взрыве) или раздаться (о сильном, резком звуке); бахнуть, тарарахнуть. И вдруг совсем близ меня ослепительно разодралось небо черными… …   Малый академический словарь

  • трахнуть — ну, нешь; св. 1. только 3 л. Разг. Издать сильный, резкий звук (при падении, выстреле, взрыве) Трахнул взрыв. Оглушительно трахнул гром. 2. (кого что). Разг. Сильно ударить, стукнуть, разбить. Т. по голове. Т. кулаком по столу. Т. тарелку, графин …   Энциклопедический словарь

  • трахнуть — ну, нешь; св. см. тж. трахать 1) только 3 л.; разг. Издать сильный, резкий звук (при падении, выстреле, взрыве) Трахнул взрыв. Оглушительно трахнул гром. 2) кого что разг. Сильно ударить, стукнуть, разбить. Тр …   Словарь многих выражений

  • разойти́сь — разойдусь, разойдёшься; прош. разошёлся, шлась, шлось; прич. прош. разошедшийся; деепр. разойдясь и (устар.) разошедшись; сов. (несов. расходиться2). 1. Уйти откуда л. в разные места (о многих, нескольких). Гости разошлись в 12 часов. Последним… …   Малый академический словарь

  • тарарахнуть за галстук — (иноск.) выпить Тарарах (тарарахнуть хватить, хлопнуть) Ср. На что у тебя голос похож? Трещит словно кастрюля... Опять, небось, вчерась, трахнул за галстук? Так и есть! Изо рта, как из кабака... А.П. Чехов. Певчие. Ср. Пойдем, брат, сирота, с… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ТРАХ — ТРАХ. 1. межд. звукоподр. Обозначает резкий, сильный шум, треск от падения, толчка, взрыва и т.п. (разг.). «Капитан размахнулся и трах! из глаз посыпались искры, из рук выпала шапка.» Чехов. || употр. для выражения неожиданности (прост.). Через… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТРАХНУТЬ — ТРАХНУТЬ, трахну, трахнешь, совер. (к трахать) (прост.). 1. без доп. Произвести какое нибудь действие (обычно с шумом, треском). Трахнуть из ружья. «Опять, небось, вчерась трахнул за галстук?» Чехов. 2. кого что по чему. Сильно ударить. Трахнуть… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТРАХ — 1. межд. звукоподр. О резком и сильном треске, шуме от падения, толчка, взрыва. Т. ! Ударил гром. 2. в знач. сказ. Трахнул (разг.). Т. кулаком по столу. 3. межд. гл. [интонационно чётко обособлен]. Предваряет сообщение о возникновении такой… …   Толковый словарь Ожегова

  • ТРАХНУТЬ — ТРАХНУТЬ, ну, нешь; совер. (разг.). 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О резком, громком звуке: раздаться. Трахнул гром. 2. Произвести какое н. быстрое, неожиданное действие с шумом, резко. Т. из ружья. Т. графин (разбить). Т. по спине… …   Толковый словарь Ожегова

  • Чехов — Чехов, Антон Павлович Запрос «Чехов» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Антон Павлович Чехов Псевдонимы: Антоша Чехонте, Антоша Ч., Брат моего брата, Рувер, Человек без селезёнки …   Википедия

  • Чехов, Антон Павлович — Запрос «Чехов» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в с …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»